— И так мирно…
— А вот это уже кажущееся. Приедем вот к Вив, там ты забудешь, что такое мир и покой.
Дом Вивиен и Грегора находился на северной окраине Грей-Ярмута среди полей и садов. Как только машина остановилась возле крыльца, дверь распахнулась, и навстречу сестрам выбежала хозяйка.
Она приветливо улыбнулась, и солнце блеснуло у нее в золотистых волосах.
— Мейди! Лин! Как я рада вас видеть! Идемте в сад. Я решила устроить ланч на свежем воздухе — жалко терять такой замечательный день. Но все едва не пришлось отменить. Слушание одного из дел перенесли на сегодня, но, к счастью, не успели рассмотреть предыдущее.
Пока Вивиен все это говорила, женщины успели дойти до развесистого клена, в тени которого стояли плетеные кресла и накрытый стол.
— А тебе часто приходится выступать в суде? — спросила Линда, откинувшись на спинку облюбованного кресла и делая глоток кофе.
— Да, к сожалению. И чем дальше, тем больше. Это настоящий камень преткновения между мной и Грегором. Ритм наших жизней, увы, не совпадает.
— И вы вынуждены нанять няню, хотя вам это совсем не нравится, да? — снова спросила Линда.
— На самом деле мы предпочли бы сами воспитывать наших детей, — сказала Вивиен. — Проблема в том, что сейчас у Грегора остается на детей куда больше времени, чем у меня. В итоге я слегка ревную его к ним. Звучит глупо, но мне хотелось бы, чтобы дети прибегали с разбитыми коленками к матери, а не к отцу.
— А ты не можешь работать поменьше? — поинтересовалась Линда.
— Увы, нет. Я и так вижу, сколько работы за меня делает Джонатан Лесли. А он уже не молод — начинал еще с моим отцом. Конечно, решить эту проблему можно, наняв пару хороших адвокатов. Правда настоящие профессионалы, безусловно, захотят стать партнерами, а мы с Джонатаном не готовы к этому. Можно, конечно, и свернуть деятельность… Однако это неразумно. Так что пока все держится на нас двоих. Впрочем, у меня сегодня выходной… Кстати, как ваши родители? — спохватившись спросила Вивиен.
— Отлично. Ждут не дождутся папиной отставки и мечтают приехать сюда.
— Мы тоже очень хотим увидеть их, особенно тетю Арлин. А как там великолепный Кристиан?
Линда мысленно не согласилась с таким эпитетом, а вслух сказала:
— Замечательно. Собирается стать мэром Нашвилла.
— О, это же будет самый сексуальный мэр, какого только знали Штаты!
— Сексуальный? Но ведь Крис… — начала было Линда и замолкла.
Конечно же нет! Тогда почему она не может забыть прикосновение его губ?
Когда они вернулись домой, на столе в прихожей надрывался телефон. Маргарет поспешно взяла трубку и мгновение спустя многозначительно подмигнула сестре.
— Это тебя. Питер.
— Питер! — обрадовалась Линда, почти вырвала трубку из рук Маргарет и повернулась к ней спиной.
— Сегодня… Да, с удовольствием… Когда? Да, в восемь я могу.
Сестра с интересом прислушивалась к разговору, догадываясь, о чем идет речь.
— Питер пригласил меня пообедать сегодня, — подтвердила ее предположения Линда, положив трубку. — Он сказал, что знает хороший ресторан на набережной.
Маргарет приоткрыла рот, будто хотела что-то сказать, но, увидев румянец на щеках Линды, передумала.
Питер и Линда… В самом деле сестре не найти более милого и симпатичного супруга, чем Питер, подумала она. Только вот хватит ли у него сил, сдерживать ее порывы? Порой Линду изрядно заносит и логику в ее действиях усмотреть необычайно трудно. Сестра импульсивна, а кроме того, обладает сильной волей. Ей нужен человек, который будет не только понимать и любить ее, но и разделять ее чувства. Немалое требование, но Линда заслуживает самого лучшего.
Но и Питеру Маргарет искренне желала обрести достойную спутницу жизни. Ему уже случалось разочаровываться в любви. Так пусть на сей раз судьба будет благосклонной к нему! Но все-таки подойдут ли они с Линдой друг другу? Сойдутся ли огонь и вода, порядок и хаос?
Сможет ли методичный, чтобы не сказать педантичный, Питер вынести скачки настроения и тот сумбур, который Линда невольно приносит с собой повсюду? Хотя, может, недаром говорят, что противоположности сходятся…
— Если ты собираешься быть возле реки, не забудь надеть что-нибудь теплое. Там весьма прохладно вечером.
Как и следовало ожидать, когда приехал Питер, Линда была еще не готова.
Маргарет открыла ему дверь и приветливо обняла.
— Привет. Лин не задержит тебя.
Питер слегка улыбнулся.
— Надеюсь, ведь я заказал столик на восемь тридцать, так что времени впритык.
Маргарет смущенно отвела взгляд и тут с облегчением услышала легкие шаги на лестнице. Сестра явно не пожалела усилий, чтобы хорошо выглядеть. Узкая льняная юбка эффектно обрисовывала стройные ноги, а ниспадающая мягкими складками блузка подчеркивала ее женственность. Россыпь кудряшек обрамляла лицо, делая Линду моложе своих лет.
— А где же кофта? — тихо спросила Маргарет.
— Если станет холодно, попрошу Пита согреть меня, — шепнула Линда, лукаво улыбнувшись.
— Ты замерзнешь без жакета, — невольно повторил мысль Маргарет Питер.
Линда заколебалась: стремление поступить по-своему боролось с желанием не оставить без внимания мужскую заботу. В конце концов она легко взбежала по лестнице и вернулась в кашемировой накидке на плечах.
— Какая прелесть! — восхитилась Маргарет.
— Ты прекрасно выглядишь, — искренне сказал Питер, нежно улыбнувшись и расправляя складку, из-за которой накидка лежала слегка неровно.